近来,四川外国语大学多语言青年志愿者来到长命湖、狮子滩水电站、菩提古镇、柚乡观景台等地,对景区内标识标牌、景点介绍、设备设备等进行英语、韩语、日语翻译调研。
当时,长命区已先后入驻德国巴斯夫、英国BP、韩国SK等多家国际500强企业,构成特征明显的工业集群,国际化开展脚步进一步加速。因而,城市、景区等公示语的规范化、规范化翻译亟待更新。
了解到此行的重要性,几天时间里,四川外国语大学多语言青年志愿者们经过当地检测查验拍照图片材料200余张,收拾文字材料300余条,详细记载了调研区域的外语翻译现状。一起,结合线上材料搜集、文献阅览和线下造访、座谈等办法,志愿者对翻译文本进行定量和定性研讨,构成了近万字的调研记载。
接下来,团队还将对调研内容做进一步收拾,构成更为详细的解决方案,并提交至长命区文明和旅行开展委员会等单位,助力长命文旅工业高质量开展和外商投资环境营建。团队也将以此为关键,加大调研力度,着力建造公示语翻译的区域规范,为重庆国际化开展奉献川外力气。(晏红霞)
快捷导航
Quick Navigation